Preparatevi, perché i vostri figli potranno ammirare il primo capolavoro dello Studio Ghibli sul grande schermo
28 anni dopo uno dei più grandi capolavori di Hayao Miyazaki trova finalmente la strada del cinema. Gualtiero Cannarsi, l’adattatore e curatore di tutti doppiaggi Ghibli per Lucky Red, ha rivelato infatti di essere al lavoro sul doppiaggio di Nausicaa della valle del vento, il film che ha fatto nascere lo Studio Ghibli.
Avevamo già anticipato l’arrivo nei cinema italiani di due eventi Ghibli targati Lucky Red per il 25/26 aprile e 1/2/3 maggio. Abbiamo ragione di credere che uno dei film sarà quasi sicuramente When Marnie was There, (ancora non c’è però nulla di ufficiale) e l’altro potrebbe a questo punto essere proprio Nausicaa, visto che Cannarsi ha rivelato che non solo la fase di adattamento è completata, ma che le registrazioni del doppiaggio inizieranno tra qualche settimana. Siamo quindi in una fase del lavoro molto avanzata, sperando però che l’uscita non venga rimandata dopo l’estate. Per quanto, l’uscita vicina di questi due film avrebbe un grande valore simbolico, dal momento che parliamo del primo e dell’ultimo (per ora) film dello Studio. Fatto sta che entro l’anno potremmo finalmente avere Nausicaa con un doppiaggio degno di questo nome, visto che le uniche versioni viste finora sono state un adattamento poco curato trasmesso per la prima volta su Rai1 nel 1987 e la versione sottotitolata (sempre a cura di Guarliero Cannarsi) presentata al Festival di Roma del 2010.
Queste sono però ancora soltanto indiscrezioni, aspettiamo ancora che Lucky Red rilasci una conferma ufficiale. Vi terremo aggiornati.movieforkids.it di Alessandro Biti